再向南行七百里水路,是诸钩山,山上没有花草树木,到处是沙子石头。这座山,方圆一百里,有很多寐鱼。
又南水行七百里,曰中父之山,无草木,多沙。
再向南行七百里水路,是中父山,山上没有花草树木,到处是沙子。
又东水行千里,曰胡射之山,无草木,多沙石。
再向东行一千里水路,是胡射山,山上没有花草树木,到处是沙子石头。
又南水行七百里,曰孟子之山,其木多梓桐,多桃李,其草多菌蒲者,其兽多麋鹿。是山也,广员百里。其上有水出焉,名曰碧阳,其中多鳣鲔也。
鳣鲔
所菌蒲:即紫菜、石花菜、海带、海苔之类。也 鳣鲔:鳣鱼,据古人说是一种大鱼,体形像鱼而鼻子短,口在颔下,体有斜行甲,没有鳞,肉是黄色,大的有二三丈长。鲔(wěi):鲔鱼,据说就是鱼。
再向南行七百里水路,是孟子山,山中的树木大多是梓树和桐树,还生长着茂密的桃树和李树,山中的草大多是菌蒲,山中的野兽大多是麋、鹿。这座山,方圆一百里。有条河水从山上流出,叫作碧阳,水中生长着很多鳣和鲔。
又南水行五百里,曰流沙,行五百里,有山焉,曰跂踵之山,广员二百里,无草木,有大蛇,其上多玉。有水焉,广员四十里皆涌,其名曰深泽,其中多蠵龟者。有鱼焉,其状如鲤。而六足鸟尾,名曰之鱼,其鸣自。
所蠵(xī)龟:也叫赤蠵龟,据古人说是一种大龟,甲有纹彩,像玳瑁,又要比它薄一些。
再向南行五百里水路,经过流沙五百里,有一座山,叫跂踵山,方圆二百里,没有花草树木,有大蛇,山上有丰富的玉石。这里有一水潭,方圆四十里都在喷涌泉水,叫作深泽,水中有很多蠵龟。水中还生长着一种鱼,长得像一般的鲤鱼,却有六只脚和鸟一样的尾巴,叫作鱼,发出的叫声便是它自身名称的读音。
又南水行九百里,曰踇(mǔ)隅之山,其上多草木,多金玉,多赭。有兽焉,其状如牛而马尾,名曰精精,其鸣自。