昔我往矣四句:语见《诗经·小雅·采薇》。这首诗写士兵出征之苦及归途之所见所思。依依,轻柔的样子。思,语末助词。霏靠,雪多的样子。
訏(xū虚)谟(mó磨)定命两句:语见《诗经·大雅·抑》。这首诗写卫武公的自责自励。訏,大。谟,计谋,谋略。猷(yóu犹),谋划。辰告,及时宣告。
偏:特别,偏偏。雅人:高雅之人。深致:深远之情致。
谢安趁着子弟们聚会时,问《诗经》里哪一句最好,谢玄认为是《采薇》中的四句,谢安则认为是“訏谟定命,远猷辰告”,最具高雅之人的深情远意。谢玄是武将,谢安是文臣,所以两人对《诗经》的欣赏角度各有不同。
五十三
张凭举孝廉19出都,负其才气19谓必参时彦19欲诣刘尹19乡里及同举者共笑之。张遂诣刘,刘洗濯料事19处之下坐,唯通寒暑,神意不接。张欲自发无端19顷之,长史诸贤来清言20客主有不通处,张乃遥于末坐判之20言约旨远20足畅彼我之怀,一坐皆惊。真长延之上坐,清言弥日,因留宿至晓。张退,刘曰:“卿且去,正当取卿共诣抚军20”张还船,同侣问何处宿,张笑而不答。须臾,真长遣传教觅张孝廉船,同侣惋愕20即同载诣抚军,至门,刘前进谓抚军曰:“下官今日为公得一太常博士妙选20”既前,抚军与之话言,咨嗟称善20曰:“张凭勃窣为理窟20”即用为太常博士。
张凭:字长宗,东晋吴郡(今江苏苏州)人。历官太常博士、吏部郎、御史中丞。孝廉:汉代以后选官的一种科目,州郡每年可荐举孝顺父母和清廉者各一人,经考核后授以一定的官职。
负:倚靠,仗恃。
参:参与,加入。时彦:当时有才学之士。
刘尹:刘惔,曾任丹阳尹,故称。
洗濯(zhuō卓):清洗。料事:料理事务。
自发:自己引发话题。端:头绪。
长史:王濛。
判:评判。
言约旨远:言语简要而含意深远。