陈:排列,列队。此指列队为骠骑送殡。茂陵:武帝为自己预造的陵墓。霍去病墓在茂陵东侧五百米。
为冢象祁连山:其墓从侧面周视,皆为山峰形,即所谓“象祁连山”。这也是为了纪念他破昆邪于祁连山的功绩。
霍去病在元狩四年讨伐匈奴以后的第三年,也就是元狩六年去世。武帝哀悼他,调集了归降汉朝的匈奴铁甲军,列队从长安一直排到茂陵为他送殡,还仿照着祁连山的样子给他修筑了陵墓。
太史公曰:苏建语余曰:“吾尝责:‘大将军至尊重,而天下之贤大夫毋称焉,愿将军观古名将所招选择贤者,勉之哉!’大将军谢曰:‘自魏其、武安之厚宾客,天子常切齿。彼亲附士大夫,招贤绌不肖者,人主之柄也。人臣奉法遵职而已,何与招士!’”骠骑亦放此意,其为将如此。
“愿将军”二句:凌稚隆引杨维桢曰:“汉世士大夫率贵于荐士,故不能荐士者率受责难。”
魏其、武安之厚宾客:魏其、武安,指魏其侯窦婴与武安侯田蚡,他们是武帝即位初期的两个大贵族。因当时社会尚有战国余风,故两人都养有很多门客。
天子常切齿:武帝为了加强中央集权,打击封建割据,凡一切聚集私家势力与结客行侠之风,都在取缔之列。但武帝对窦婴、田蚡的养客恨得“切齿”之事史无明文。《魏其武安侯列传》中写武帝听到田蚡生前曾勾结淮南王,于是说:“使武安侯在者,族矣!”卫青所指,或指此事。
“招贤绌不肖者”二句:按,即前文卫青不杀苏建,押回请武帝处置之意。
放:通“仿”,仿效。