词写因闻到桂花香而引起的联想传说月亮中心有一株桂花上片即联想
词写因闻到桂花香而引起的联想。传说月亮中心有一株桂花,上片即联想到这个传说,明月把阴云驱散时,月中的桂花散发出幽香来,但在人间只闻到花香,却找不到仙影,即见不到意中人。下片因闻到桂香,回忆起一件往事:曾用锋利的剪刀剪去桂叶,将一枝带着朝露的桂花,插到伊人的头发上面。在深秋的冷烟疏雨中分别时的情形,是最令人难忘的。闻到桂香,就觉得天上人间都充满了离愁别恨。
唐多令
何处合成愁,离人心上秋。纵芭蕉不雨也飕飕。都道晚凉天气好,有明月,怕登楼。 年事梦中休,花空烟水流。燕辞归、客尚淹留,垂柳不萦裙带住,漫长是、系行舟。
首句说心字上加一秋字,就合成了愁字。而这心是离人的。意思是说,离人的心上总免不了愁。即使天不下雨,芭蕉的叶子也飕飕作响。月明之夜,天气凉爽,离人也怕登楼远望,引起悲愁。年事,年岁,像落花流水一样,在梦中消逝了。燕子是候鸟,到时候就回去了,而我(客)却久留在外(淹留),不能归去。垂杨不把所爱的女子的裙带绕住(萦),却总是系住我的行舟,即不使心爱的人不离开,却把我久留在外。
徐君宝妻 (生卒年代不详)
岳阳(今属湖南省)人,不知其姓名,只从下词略知她的一段悲惨历史。
满庭芳
汉上繁华。江南人物,尚遗宣政风流。绿窗朱户,十里烂银钩。一旦刀兵齐举,旌旗拥,百万貔貅,长驱入,歌楼舞榭,风卷落花愁。 清平三百载,典章文物,扫地俱休。幸此身未北,犹客南州。破鉴徐郎何在?空惆怅,相见无由。从今后,断魂千里,夜夜岳阳楼。
汉上,指汉水流域,包括岳阳等几个大城市,在当时还比较繁华。江南与汉上为互文,也就是指同一地区,风流人物也还有。从这两方面看,还有宋徽宗年号政和、宣和时期的遗风。那时候用油漆粉刷的豪华房屋(绿窗朱户),门窗的银钩闪闪发光,长达10里。追述这种表面繁荣,实际是对南宋末年苟安局面的鞭挞。与下文所写成为鲜明对照,增加了艺术效果。“一旦”以下,写元军凶如貔貅(读pí xiū,猛兽名,一说牡者为貔,牝者为貅)。长驱直入,将歌舞楼台,典章文物,摧毁无遗,像风卷落花一样。这种悲惨的亡国现象使人愁苦。“幸此身未北”以下,从一般描写转入个人遭遇,使乡国之忧更为深化。元兵攻占汉水流域各大城市,其中有词人故乡岳阳,这时她的丈夫徐君宝失踪,她本人被掳,但未被掳到北方,却带到了杭州(犹客南州),掳她的人想强娶她,她投水自杀,死前写了这首词。她虽想同她丈夫破镜(鉴)重圆,但不知他在什么地方,无法相见。徒增惆怅。末三句写死后的灵魂不会忘记故乡岳阳和丈夫,还要夜夜到千里之外的岳阳楼凝望。