惠子不但让太子采纳了他的主张还让魏太子没有强行安葬先王又阐明
惠子不但让太子采纳了他的主张,还让魏太子没有强行安葬先王,又阐明了文王的道义。让文王的道义在天下传扬,这功劳真是不小啊!(《魏策二》)齐、魏战于马陵马陵之战,魏国惨败,折损十万人马,太子被杀。魏惠王恼羞成怒,想动员倾国之师,和齐国奋力一搏。幸亏惠施沉着冷静,面对巨大挫折,仍能保持头脑清醒,他对惠王提出了两点建议,一是放下架子,屈尊朝齐。二是和齐君互尊为王。尽管他向来主张废除尊号,这时也不再坚持,先
惠子不但让太子采纳了他的主张,还让魏太子没有强行安葬先王,又阐明了文王的道义。让文王的道义在天下传扬,这功劳真是不小啊!
(《魏策二》)
齐、魏战于马陵
马陵之战,魏国惨败,折损十万人马,太子被杀。魏惠王恼羞成怒,想动员倾国之师,和齐国奋力一搏。幸亏惠施沉着冷静,面对巨大挫折,仍能保持头脑清醒,他对惠王提出了两点建议,一是放下架子,屈尊朝齐。二是和齐君互尊为王。尽管他向来主张废除尊号,这时也不再坚持,先度过目前难关再说。齐君原来称侯,他并不安于现状,他的想法是,远则效法黄帝,支配天下;近则继承齐桓、晋文,领导诸侯。魏国愿和他一起称王,当然正中下怀,于是欣然同意。楚王闻听大怒,亲自领兵伐齐,在徐州城下大败齐军。惠施的建议,使魏国摆脱了困境,借用楚国的力量报了魏国的大仇。
齐、魏战于马陵,齐大胜魏,杀太子申,覆十万之军。魏王召惠施而告之曰:“夫齐,寡人之仇也,怨之至死不忘。国虽小,吾常欲悉起兵而攻之,何如?”对曰:“不可。臣闻之,王者得度,而霸者知计。今王所以告臣者,疏于度而远于计。王固先属怨于赵,而后与齐战。今战不胜,国无守战之备,王又欲悉起而攻齐,此非臣之所谓也。王若欲报齐乎,则不如因变服折节而朝齐,楚王必怒矣。王游人而合其斗,则楚必伐齐,以休楚而伐罢齐,则必为楚禽矣。是王以楚毁齐也。”魏王曰:“善。”乃使人报于齐,愿臣畜而朝。田婴许诺。
马陵:今河北大名东南。
魏王:指魏惠王。惠施:魏相。
楚王:指楚威王。
罢(pí):使疲惫。
下一篇:营养师资格证没毕业能考吗
延伸阅读: